search

Accueil > Examens > BAC PRO > Calibrage des supports de CO et CE pour vos sujets de CCF de BAC PRO : (...)

Calibrage des supports de CO et CE pour vos sujets de CCF de BAC PRO : recommandations

mercredi 29 mars 2023, par Isabelle Valentin

Informations sur les ajustements possibles et recommandations liés au choix de supports de CO et de CE suite aux formations départementales interlangues 2022-2023

D’après l’annexe V et XI de l’arrêté du 17 juin 2020 fixant les unités générales du baccalauréat professionnel et définissant les modalités d’évaluation des épreuves ou sous-épreuves d’enseignement général  :

L’évaluation de la compréhension de l’oral  :

Cette évaluation prend appui sur un document (enregistrement sonore ou vidéo) d’une durée n’excédant pas 1 minute 30 et dont le degré de difficulté correspond au niveau du CECRL attendu pour les candidats concernés. La thématique du document relève de l’utilisation de la langue vivante dans les situations et les actes de la vie quotidienne, personnelle, sociale et citoyenne ou professionnelle.

  • Déroulement et tâche de CO demandée au candidat :

Les candidats se voient proposer trois écoutes successives du document, espacées d’une minute. Durant les écoutes et les pauses, les candidats peuvent prendre des notes. A l’issue de la troisième écoute, les candidats rendent compte, en français et à l’écrit, du document entendu. Ce compte rendu, dont la consigne peut comporter des éléments de guidage, a pour objet d’attester que le candidat a identifié et compris :

- la nature et le thème principal du document ;

- la situation, les faits marquants, les événements principaux, les informations significatives, etc. ;

- l’identité des personnes (ou personnages) et, éventuellement, les liens entre elles (entre eux) ;

- les différents points de vue ;

- les éventuels éléments implicites du document ;

- la fonction et la portée du document (relater, informer, convaincre, critiquer, dénoncer, divertir, etc.).

Ce compte rendu n’a pas pour fonction d’évaluer le degré de maîtrise de la langue française.

  • Ajustements possibles et recommandations :

La durée : une marge de 10% en moins ou en plus est tolérée. Il ne s’agit pas de couper un énoncé pour respecter la durée de 1.30 mn.

L’origine des supports  : elle est diverse comme indiquée dans le texte cadre. Ils doivent être récents (moins de trois ans). La vigilance doit être portée sur l’authenticité des supports. C’est à dire qu’ils n’ont pas été adaptés à des fins d’enseignement. Les sites d’enseignement de l’anglais (ESOL par exemple) ne sont donc pas adaptés. En revanche, rien n’empêche d’y avoir recours lors des phases d’entraînement en classe. La source doit également être indiquée. Pour rappel, Youtube est un site hébergeur et non pas une source, il est donc nécessaire de rechercher celle-ci de manière spécifique et de la faire apparaître.

D’autre part, leur qualité doit être suffisante pour que le message ne soit pas brouillé ou confus en raison d’un fond musical ou de bruitages particuliers.

Dans le cas d’une vidéo, les images éclairent le sens du ou des discours produits mais n’ont pas vocation à livrer de l’information écrite. C’est bien la compréhension orale qui est évaluée et non écrite. Si les images n’apportent pas une plus value à la compréhension du document, c’est le format audio qui s’impose.

Concernant les coupes, elles seront réduites à leur minimum, c’est à dire une en début de séquence et en fin pour ne pas morceler le support et rompre la chaîne sémantique des discours produits pour finalement opérer une didactisation du document original. 

Une attention particulière est à apporter également sur le caractère professionnel du support. Si celui-ci doit être lié à l’utilisation de la langue vivante dans les situations et les actes de la vie quotidienne, personnelle, sociale et citoyenne ou professionnelle, dans le dernier cas, il n’a pas vocation à être spécialisé de manière excessive.

S’agissant du guidage dans la consigne pour élaborer le compte-rendu, celui-ci est facilitant pour les candidats à la condition que ces éléments aient été intégrés aux phases d’entraînement en classe et soient porteurs de sens dans le support choisi.

Dans tous les cas, les supports doivent relever d’un contexte culturel anglophone au sens large qui doit être identifiable par le candidat (pays, ville etc.)

 

L’évaluation de la compréhension écrite :

Cette évaluation prend appui sur un document inconnu ne comportant pas plus de 15 lignes (ligne s’entend au sens de 70 caractères, espaces compris) , mis à la disposition des candidats et dont le degré de difficulté correspond au niveau du CECRL attendu pour les candidats concernés.

Ce document écrit - dont la thématique, le sujet ou l’objet peuvent avoir un lien avec ceux du support de l’évaluation de la compréhension de l’oral - a trait lui aussi à l’utilisation de la langue vivante étrangère dans les situations et les actes de la vie quotidienne, personnelle, sociale et citoyenne ou professionnelle. Il est ancré dans la réalité du ou des pays de la langue concernée et peut relever de genres différents : publicité, extrait d’article de presse ou d’œuvre littéraire, petite(s) annonce(s),courrier de nature professionnelle,notice, mode d’emploi, etc.

Il peut être informatif, descriptif ou narratif ; il peut comporter du dialogue. Il est authentique (au sens technique du terme), c’est-à-dire non élaboré ou adapté à des fins d’enseignement.Il peut être illustré, voire éclairé par un élément iconographique (photographie, dessin, schéma, graphique, etc.). S’il est lié à un secteur d’activité professionnelle, il ne présente pas un caractère excessif de spécialisation.

  • Déroulement et tâche demandée au candidat de CE :

Les candidats prennent connaissance du document et en rendent compte, en français et à l’écrit. Ce compte rendu, dont la consigne peut comporter des éléments de guidage, a pour objet d’attester que le candidat a identifié et compris :

- la nature et le thème principal du document ;

- la situation, les faits marquants, les événements principaux, les informations significatives, etc. ;

- l’identité des personnes (ou personnages) et, éventuellement, les liens entre elles (entre eux) ;

- les différents points de vue ;

- les éventuels éléments implicites du document ;

- la fonction et la portée du document (relater, informer, convaincre, critiquer, dénoncer, divertir, etc.)

Ce compte rendu n’a pas pour fonction d’évaluer le degré de maîtrise de la langue française.

  • Ajustements possibles et recommandations :

La longueur du document n’excède pas 15 lignes avec une police de caractère 12 en Arial, titre et source compris. Le titre n’est pas didactisé, c’est celui du document original. La source doit également être précisée de manière explicite avec la date de production.

Le contenu du document permet de couvrir l’ensemble les degrés de la grille d’évaluation du degré 1 (Identifie quelques mots ou éléments de sens épars et isolés. Comprend partiellement les informations concrètes ou factuelles (personnages,lieux, dates, etc.) à 4 (Comprend l’essentiel des informations contenues dans le document écrit. Perçoit la cohérence d’ensemble du document. Identifie et comprend globalement le point de vue ou les intentions exprimés). L’empan des critères d’évaluation est large, le document doit tous les couvrir pour une évaluation fine et équitable.

L’origine du support choisi peut être diverse sous réserve que ce ne soit pas une source (un site par exemple) dont les contenus sont didactisés à des fins d’enseignement de l’anglais en langue étrangère ou langue seconde.

Une illustration peut accompagner le support. Attention à ce que celle-ci apporte un éclairage nécessaire sans livrer un surplus d’informations à déchiffrer.

Une vigilance particulière doit être portée sur les coupes qui, pour des raisons évidentes ont vocation à faciliter l’accès au sens du document mais qui rompent la chaîne sémantique du sens du document original et qui au final en propose une version didactisée. Il faut donc les limiter au maximum : une au début et une à la fin si c’est nécessaire.

De la même façon, le lexique proposé en aide en bas du document doit être limité à deux ou trois occurrences maximum. Si la charge lexicale semble trop complexe et que seules de nombreuses aides lexicales lèvent les difficultés, c’est le signe que le texte n’est pas adapté.

S’agissant du guidage dans la consigne pour élaborer le compte-rendu, celui-ci est facilitant pour les candidats à la condition que ces éléments aient été intégrés aux phases d’entraînement en classe et fassent sens dans le support choisi.

Dans tous les cas, les supports doivent relever d’un contexte culturel anglophone au sens large qui doit être identifiable par le candidat (pays, ville etc.)

D’autre part, comme pour le support de CO, une attention particulière est à apporter également sur le caractère professionnel du support. Si celui-ci doit être lié à l’utilisation de la langue vivante dans les situations et les actes de la vie quotidienne, personnelle, sociale et citoyenne ou professionnelle, dans le dernier cas, il n’a pas vocation à être spécialisé de manière excessive.

A noter : Les supports de CO et CE peuvent avoir un lien. Mais il ne s’agit pas d’une obligation.

Un gabarit de sujet de bac pro a été mis à votre disposition pour vous permettre de gagner du temps sur la mise en forme :

file_download Gabarit sujet LV CCF BCP Situation A